The Best Werewolf Short Stories 1800-1849 Page 12
The Anglo-Saxon word wer, sometimes written were, signifies a man, and they used it in the same way. Sometimes they put it before the word to which they joined it, and then they preserved the to, as were-wulf, a man-wolf—wer-had, man-hood—wer-gyld, man-money, that is, the fine for slaying a man—wer-lie, manlike, or manly. Sometimes they put it after the word as we do, and then they dropped the w, as pleg-ere, a play-man, or player—sæd-ere, a sow-man, or sower—writ-ere, a writ-man, or writer—beat-ere, a beat-man, or beater, that is, a man who is able, or thought to be able, to beat other men—a champion.
In novel form, Sidonia the Sorceress by Wilhelm Meinhold in 1849 is a multi-volumed work that gives a fine example of a she-wolf. Previously in this collection we have Catherine Crowe’s “A Story of a Weir-Wolf” that centers around a woman accused of being a she-wolf.
In this instance, fifty-eight years before Bram Stoker gave us “Dracula,” Captain Frederick Marryat penned this story of a monster rising out of Transylvania. In this case it is a she-wolf.
Marryat enjoyed supernatural tales. In Mesaerion: The Best Science Fiction Stories 1800-1849 evidence is provided that leads to Marryat as having anonymously penned a sci-fi story of the first balloon trip to the moon and the first lunar alien—Zuloc. The story is titled “A Visit to the Lunar Sphere” and is published for the first time in nearly 200 years.
This story, however, is extracted from Chapter XXXIX of The Phantom Ship that first appeared serially in the London New Monthly Magazine in 1838 but the following tale was not published in the magazine until 1839. We begin midway on the second page of this chapter with a query from Philip to Krantz as they sail on the phantom ship.
The White Wolf of the Hartz Mountains
(1839)
ONE MORNING AS they were sailing between the isles, with less wind than usual, Philip observed:—
“Krantz, you said that there were events in your own life, or connected with it, which would corroborate the mysterious tale I confided to you. Will you now tell me to what you referred?”
“Certainly,” replied Krantz; “I have often thought of doing so, but one circumstance or another has hitherto prevented me; this is, however, a fitting opportunity. Prepare therefore to listen to a strange story, quite as strange, perhaps, as your own.
“I take it for granted, that you have heard people speak of the Hartz Mountains,” observed Krantz.
“I have never heard people speak of them that I can recollect,” replied Philip; “but I have read of them in some book, and of the strange things which have occurred there.”
“It is indeed a wild region,” rejoined Krantz, “and many strange tales are told of it; but, strange as they are, I have good reason for believing them to be true. I have told you, Philip, that I fully believe in your communion with the other world—that I credit the history of your father, and the lawfulness of your mission; for that we are surrounded, impelled, and worked upon by beings different in their nature from ourselves, I have had full evidence, as you will acknowledge, when I state what has occurred in my own family. Why such malevolent beings as I am about to speak of should be permitted to interfere with us, and punish, I may say, comparatively unoffending mortals, is beyond my comprehension; but that they are so permitted is most certain.”
“The great principle of all evil fulfills his work of evil; why, then, not the other minor spirits of the same class?” inquired Philip. “What matters it to us, whether we are tried by, and have to suffer from, the enmity of our fellow-mortals, or whether we are persecuted by beings more powerful and more malevolent than ourselves? We know that we have to work out our salvation, and that we shall be judged according to our strength; if then there be evil spirits who delight to oppress man, there surely must be, as Amine asserts, good spirits, whose delight is to do him service. Whether, then, we have to struggle against our passions only, or whether we have to struggle not only against our passions, but also the dire influence of unseen enemies, we ever struggle with the same odds in our favour, as the good are stronger than the evil which we combat. In either case we are on the vantage ground, whether, as in the first, we fight the good cause singlehanded, or as in the second, although opposed, we have the host of Heaven ranged on our side. Thus are the scales of Divine Justice evenly balanced, and man is still a free agent, as his own virtuous or vicious propensities must ever decide whether he shall gain or lose the victory.”
“Most true,” replied Krantz, “and now to my history. My father was not born, or originally a resident, in the Hartz Mountains; he was the serf of an Hungarian nobleman, of great possessions, in Transylvania; but, although a serf, he was not by any means a poor or illiterate man. In fact, he was rich, and his intelligence and respectability were such, that he had been raised by his lord to the stewardship; but, whoever may happen to be born a serf, a serf must he remain, even though he become a wealthy man; such was the condition of my father.
“My father had been married for about five years; and, by his marriage, had three children—my eldest brother Cæsar, myself (Hermann), and a sister named Marcella. You know, Philip, that Latin is still the language spoken in that country; and that will account for our high sounding names. My mother was a very beautiful woman, unfortunately more beautiful than virtuous: she was seen and admired by the lord of the soil; my father was sent away upon some mission; and, during his absence, my mother, flattered by the attentions, and won by the assiduities, of this nobleman, yielded to his wishes. It so happened that my father returned very unexpectedly, and discovered the intrigue. The evidence of my mother’s shame was positive: he surprised her in the company of her seducer!
“Carried away by the impetuosity of his feelings, he watched the opportunity of a meeting taking place between them, and murdered both his wife and her seducer. Conscious that, as a serf, not even the provocation which he had received would be allowed as a justification of his conduct, he hastily collected together what money he could lay his hands upon, and, as we were then in the depth of winter, he put his horses to the sleigh, and taking his children with him, he set off in the middle of the night, and was far away before the tragical circumstance had transpired. Aware that he would be pursued, and that he had no chance of escape if he remained in any portion of his native country (in which the authorities could lay hold of him), he continued his flight without intermission until he had buried himself in the intricacies and seclusion of the Hartz Mountains. Of course, all that I have now told you I learned afterwards.
“My oldest recollections are knit to a rude, yet comfortable cottage, in which I lived with my father, brother, and sister. It was on the confines of one of those vast forests which cover the northern part of Germany; around it were a few acres of ground, which, during the summer months, my father cultivated, and which, though they yielded a doubtful harvest, were sufficient for our support. In the winter we remained much in doors, for, as my father followed the chase, we were left alone, and the wolves, during that season, incessantly prowled about. My father had purchased the cottage, and land about it, of one of the rude foresters, who gain their livelihood partly by hunting, and partly by burning charcoal, for the purpose of smelting the ore from the neighbouring mines; it was distant about two miles from any other habitation. I can call to mind the whole landscape now: the tall pines which rose up on the mountain above us, and the wide expanse of forest beneath, on the topmost boughs and heads of whose trees we looked down from our cottage, as the mountain below us rapidly descended into the distant valley. In summertime the prospect was beautiful; but during the severe winter, a more desolate scene could not well be imagined.
“I said that, in the winter, my father occupied himself with the chase; every day he left us, and often would he lock the door, that we might not leave the cottage. He had no one to assist him, or to take care of us—indeed, it was not easy to find a female servant who would live in such a solitude; but, could he have found one, my father would not have received her, for he had imbibed a horror of th
e sex, as the difference of his conduct towards us, his two boys, and my poor little sister, Marcella, evidently proved.
“You may suppose we were sadly neglected; indeed, we suffered much, for my father, fearful that we might come to some harm, would not allow us fuel, when he left the cottage; and we were obliged, therefore, to creep under the heaps of bears’-skins, and there to keep ourselves as warm as we could until he returned in the evening, when a blazing fire was our delight. That my father chose this restless sort of life may appear strange, but the fact was that he could not remain quiet; whether from remorse for having committed murder, or from the misery consequent on his change of situation, or from both combined, he was never happy unless he was in a state of activity. Children, however, when left much to themselves, acquire a thoughtfulness not common to their age. So it was with us; and during the short cold days of winter we would sit silent, longing for the happy hours when the snow would melt, and the leaves burst out, and the birds begin their songs, and when we should again be set at liberty.
“Such was our peculiar and savage sort of life until my brother Caesar was nine, myself seven, and my sister five, years old, when the circumstances occurred on which is based the extraordinary narrative which I am about to relate.
“One evening my father returned home rather later than usual; he had been unsuccessful, and, as the weather was very severe, and many feet of snow were upon the ground, he was not only very cold, but in a very bad humour. He had brought in wood, and we were all three of us gladly assisting each other in blowing on the embers to create the blaze, when he caught poor little Marcella by the arm and threw her aside; the child fell, struck her mouth, and bled very much. My brother ran to raise her up. Accustomed to ill usage, and afraid of my father, she did not dare to cry, but looked up in his face very piteously. My father drew his stool nearer to the hearth, muttered something in abuse of women, and busied himself with the fire, which both my brother and I had deserted when our sister was so unkindly treated.
“A cheerful blaze was soon the result of his exertions; but we did not, as usual, crowd round it. Marcella, still bleeding, retired to a corner, and my brother and I took our seats beside her, while my father hung over the fire gloomily and alone. Such had been our position for about half-an-hour, when the howl of a wolf, close under the window of the cottage, fell on our ears.
“My father started up, and seized his gun: the howl was repeated, he examined the priming, and then hastily left the cottage, shutting the door after him. We all waited (anxiously listening), for we thought that if he succeeded in shooting the wolf, he would return in a better humour; and although he was harsh to all of us, and particularly so to our little sister, still we loved our father, and loved to see him cheerful and happy, for what else had we to look up to? And I may here observe, that perhaps there never were three children who were fonder of each other; we did not, like other children, fight and dispute together; and if, by chance, any disagreement did arise between my elder brother and me, little Marcella would run to us, and kissing us both, seal, through her entreaties, the peace between us. Marcella was a lovely, amiable child; I can recall her beautiful features even now—Alas! poor little Marcella.”
“She is dead then?” observed Philip.
“Dead! yes, dead!—but how did she die?—But I must not anticipate, Philip; let me tell my story.
“We waited for some time, but the report of the gun did not reach us, and my elder brother then said, ‘Our father has followed the wolf, and will not be back for some time. Marcella, let us wash the blood from your mouth, and then we will leave this corner, and go to the fire and warm ourselves.’
“We did so, and remained there until near midnight, every minute wondering, as it grew later, why our father did not return. We had no idea that he was in any danger, but we thought that he must have chased the wolf for a very long time. ‘I will look out and see if father is coming,’ said my brother Caesar, going to the door.
“‘Take care,’ said Marcella, ‘the wolves must be about now, and we cannot kill them, brother.’
“My brother opened the door very cautiously, and but a few inches; he peeped out.—‘I see nothing,’ said he, after a time, and once more he joined us at the fire.
“‘We have had no supper,’ said I, for my father usually cooked the meat as soon as he came home; and during his absence we had nothing but the fragments of the preceding day.
“‘And if our father comes home after his hunt, Cæsar,’ said Marcella, ‘he will be pleased to have some supper; let us cook it for him and for ourselves.’
“Cæsar climbed upon the stool, and reached down some meat—I forget now whether it was venison or bear’s meat; but we cut off the usual quantity, and proceeded to dress it, as we used to do under our father’s superintendence. We were all busied putting it into the platters before the fire, to await his coming, when we heard the sound of a horn. We listened—there was a noise outside, and a minute afterwards my father entered, ushering in a young female, and a large dark man in a hunter’s dress.
“Perhaps I had better now relate, what was only known to me many years afterwards. When my father had left the cottage, he perceived a large white wolf about thirty yards from him; as soon as the animal saw my father, it retreated slowly, growling and snarling. My father followed; the animal did not run, but always kept at some distance; and my father did not like to fire until he was pretty certain that his ball would take effect: thus they went on for some time, the wolf now leaving my father far behind, and then stopping and snarling defiance at him, and then again, on his approach, setting off at speed.
“Anxious to shoot the animal (for the white wolf is very rare), my father continued the pursuit for several hours, during which he continually ascended the mountain.
“You must know, Philip, that there are peculiar spots on those mountains which are supposed, and, as my story will prove, truly supposed, to be inhabited by the evil influences; they are well known to the huntsmen, who invariably avoid them. Now, one of these spots, an open space in the pine forests above us, had been pointed out to my father as dangerous on that account. But, whether he disbelieved these wild stories, or whether, in his eager pursuit of the chase, he disregarded them, I know not; certain, however, it is, that he was decoyed by the white wolf to this open space, when the animal appeared to slacken her speed. My father approached, came close up to her, raised his gun to his shoulder, and was about to fire; when the wolf suddenly disappeared. He thought that the snow on the ground must have dazzled his sight, and he let down his gun to look for the beast—but she was gone; how she could have escaped over the clearance, without his seeing her, was beyond his comprehension.
“Mortified at the ill success of his chase, he was about to retrace his steps, when he heard the distant sound of a horn. Astonishment at such a sound—at such an hour—in such a wilderness, made him forget for the moment his disappointment, and he remained riveted to the spot. In a minute the horn was blown a second time, and at no great distance; my father stood still, and listened: a third time it was blown. I forget the term used to express it, but it was the signal which, my father well knew, implied that the party was lost in the woods. In a few minutes more my father beheld a man on horseback, with a female seated on the crupper, enter the cleared space, and ride up to him.
“At first, my father called to mind the strange stories which he had heard of the supernatural beings who were said to frequent these mountains; but the nearer approach of the parties satisfied him that they were mortals like himself.
“As soon as they came up to him, the man who guided the horse accosted him. ‘Friend Hunter, you are out late, the better fortune for us: we have ridden far, and are in fear of our lives, which are eagerly sought after. These mountains have enabled us to elude our pursuers; but if we find not shelter and refreshment, that will avail us little, as we must perish from hunger and the inclemency of the night. My daughter, who rides behind me, is now more dead than alive,�
�say, can you assist us in our difficulty?’
“‘My cottage is some few miles distant,’ replied my father, ‘but I have little to offer you besides a shelter from the weather; to the little I have you are welcome. May I ask whence you come?’
“‘Yes, friend, it is no secret now; we have escaped from Transylvania, where my daughter’s honour and my life were equally in jeopardy!’
“This information was quite enough to raise an interest in my father’s heart. He remembered his own escape: he remembered the loss of his wife’s honour, and the tragedy by which it was wound up. He immediately, and warmly, offered all the assistance which he could afford them.
“‘There is no time to be lost, then, good sir,’ observed the horseman; ‘my daughter is chilled with the frost, and cannot hold out much longer against the severity of the weather.’
“‘Follow me,’ replied my father, leading the way towards his home.
“‘I was lured away in pursuit of a large white wolf,’ observed my father; ‘it came to the very window of my hut, or I should not have been out at this time of night.’
“‘The creature passed by us just as we came out of the wood,’ said the female in a silvery tone.
“‘I was nearly discharging my piece at it,’ observed the hunter; ‘but since it did us such good service, I am glad that I allowed it to escape.’
“In about an hour and a half, during which my father walked at a rapid pace, the party arrived at the cottage, and, as I said before, came in.